remindmeofthe: (NO)
Cathryn (formerly catslash) ([personal profile] remindmeofthe) wrote in [personal profile] skygiants 2013-12-20 06:12 am (UTC)

HEY TRANSLATORS IT IS OKAY TO SAY THAT THE BASES WERE LOADED AND FOR THE LOVE OF GOD THEY ARE NOT CALLED POINTS THIS ISN'T FUCKING BASKETBALL

*gets distracted for the next ten minutes from both ranting and crucial juncture in 7S narrative by looking up Japanese baseball terminology* I don't know why fandom thinks sports fans are so different, we're all equally obsessive.

SO YEAH can't find any indication that the idea of a run should be translated as "run" OR "point" so I guess I have a lot of feelings about defaulting to the most recognizable terminology in a translation when there's nothing more specifically accurate?

But then we are talking about people who apparently couldn't look up the spellings of "Clemens" or "Rodriguez," SO WHATEVER oh my god I will try not to spend too many comments going on about baseball minutiae SEE WHAT I MEAN about a fan being a fan regardless of the media type???

the bases were "FILLED" fucking fill this

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting