(no subject)
Jun. 10th, 2009 10:47 amI had actually just finished reading the library copy of the light novel version of The Melancholy of Haruhi Suzumiya when I found a $1 copy for sale at the Housing Works Book Fair. Which I bought, because for $1 it is a book I am more than happy to own!
It is hard not to make this a compare/contrast with the anime, just because the anime so closely follows the plot of the first book. I actually can't think of any major plot differences at all. And yet, despite the fact that they were near-identical, I actually think I liked the book a little bit more! These are my reasons:
1. I really like Kyon's narration, and you get more of it in prose! I think my favorite is the part where he is faced with a situation of extreme and immediate peril and is sitting there thinking, "pictures of this need to go on our website." Because if I were in the middle of an epic alien battle, my first thought would totally be, "I need to talk about this on LJ!" I feel sure I am not alone in this. In fact, I provide a poll:
[Poll #1413865]
2. The fanservice, while definitely still there and hugely problematic, feels a little less egregious to me because instead of being visual it's centered in Kyon's head. I still don't love the fanservice aspects, but I can cope better with the male gaze when the owner of the gaze is always explicitly a teenaged boy and I-the-viewer am not necessary expected to feel like part of the appreciative audience.
3. Also, Asahina annoys me a lot less in prose, because I can read her dialogue as more competent and I don't have to hear the baby voice.
I am looking forward to the next one when it comes out in translation in - October, I think? Depending on the wait after that, I may cave and start reading online, but we'll see.
IN OTHER NEWS: there is a fire inside me that won't stop burning . . . FOR THIS VID.
It is hard not to make this a compare/contrast with the anime, just because the anime so closely follows the plot of the first book. I actually can't think of any major plot differences at all. And yet, despite the fact that they were near-identical, I actually think I liked the book a little bit more! These are my reasons:
1. I really like Kyon's narration, and you get more of it in prose! I think my favorite is the part where he is faced with a situation of extreme and immediate peril and is sitting there thinking, "pictures of this need to go on our website." Because if I were in the middle of an epic alien battle, my first thought would totally be, "I need to talk about this on LJ!" I feel sure I am not alone in this. In fact, I provide a poll:
[Poll #1413865]
2. The fanservice, while definitely still there and hugely problematic, feels a little less egregious to me because instead of being visual it's centered in Kyon's head. I still don't love the fanservice aspects, but I can cope better with the male gaze when the owner of the gaze is always explicitly a teenaged boy and I-the-viewer am not necessary expected to feel like part of the appreciative audience.
3. Also, Asahina annoys me a lot less in prose, because I can read her dialogue as more competent and I don't have to hear the baby voice.
I am looking forward to the next one when it comes out in translation in - October, I think? Depending on the wait after that, I may cave and start reading online, but we'll see.
IN OTHER NEWS: there is a fire inside me that won't stop burning . . . FOR THIS VID.